动力设备网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:动力设备网 > 科技 > 正文
法语翻译中文
法语翻译中文
提示:

法语翻译中文

1. 法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。 2. 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。 3. 法语:Bonjour。中文:你好。 4. 法语:pardon。中文:打扰一下。 5. 法语:Merci。中文:谢谢。 6. 法语:Rencontrez votre amour turbulent, regardez tout dans le monde romantique! 中文:遇见你爱意汹涌,看世间万物都浪漫心动! 7. 法语:Joignez-vous à moi pour déclarer la guerre à cette ère d'amour effréné de la restauration rapide ! 中文:与我联手向这个快餐爱情肆意横行的年代宣战吧! 8.法语: La même année est la même, j'attends toujours avec impatience l'année。 中文:年年亦如此,我仍盼年年。 以上是我挑选的一些常用语和优美句子的法语给大家翻译成了中文。 其实法语翻译成中文,如果你没有学过法语的话,我们可以网上找翻译器翻译哦!也可以去下载专门翻译法语的软件,都是可以把法语翻译成中文的!

中文翻译法语
提示:

中文翻译法语

中文 翻译成法语是chinois 如果是指动词的翻译动作、行为,则是:traduire和rendre...en + 语言;如果是指名词的翻译动作、行为,则是:traduction;如果是指名词的翻译员,则是:traducteur和interprète 翻译技巧: 要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。 二是中文表达难,英译汉有时为了要找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好象在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章 其内容可能涉及到极为广博的知识领域,而这些知识领域多半是我们不大熟悉的外国的事情,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。 正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。

求下列西班牙语的翻译 比较顺的
提示:

求下列西班牙语的翻译 比较顺的

llamo a la juventud (青年时代,或青年)呼唤青年的时代Sangre que no desborda,没有血气方满juventud que no se atreve(敢,敢于,敢于冒犯,或顶撞),青年时代不知道怎么顶撞ni es sangre, ni es juventud,既没有血气 也不是青年ni relucen, ni florecen(繁荣,兴旺,昌盛).既不会发光, 也不会繁荣兴盛Cuerpo que nacen vencidos(被战胜的,被征服的),他们出于失败者们vencidos y grises(灰色 还有一种是平淡的意思哦) mueren:失败者们和平淡的要命!vienen con la edad de un siglo,他们是来自某一个世纪的y son viejos cuando vienen.他们来的时候都已经老了La juventud siempre empuja青年时代就一直排挤la juventud siempre vence,青年时代一直失败y la salvación(拯救) de Espaňa以及西班牙(人)的拯救de su juventud depende(从属于,隶属于). 隶属于那些青年们!上面的那个 不会就不要用谷歌翻译嘛! 看不懂又没用!麻烦采纳下! 谢谢! muchas gracias!

问几个西班牙语翻译的问题
提示:

问几个西班牙语翻译的问题

1、不可以。因为上一句话,已经提到是裤子(pantalones)了。后面你如果换成中性代词esto,就失去了指代上文中提到的内容。而变成任意的东西了。 2、第二句话可以替换,强调的意思稍有不同:第一句,这些衬衫是巴科的吗?第二句,这些是巴科的衬衫吗? 3、haber没有人称的变化,只有时态的变化。表示泛指的有什么东西,本身可以看做主语。 Hay 3 libros en la mesa. tener根据主语的不同,可以有人称、时态的变化。 Tengo 3 libro en la mesa. 你如果想用no tienen nada,就要加个主语ellos,ellas,ustedes。因为En aquellos不是主语。