动力设备网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:动力设备网 > 品牌 > 正文
拜伦式英雄
拜伦式英雄
提示:

拜伦式英雄

拜伦式英雄


查看答案解析 【正确答案】 在《东方叙事诗》中,诗人集中塑造了一系列“拜伦式英雄”的形象。他们的共同特征是高傲、孤独、个强,个性独特,蔑视文明,反抗现存社会制度,敢于和罪恶社会进行毫不妥协的斗争。其中《海盗》的主人公康拉特就很有代表性。
【答案解析】 参见教材P109。
本题知识点:拜伦,

    

何为拜伦式英雄?
提示:

何为拜伦式英雄?

这句话出自英国诗人乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824)的《春逝》。 乔治·戈登·拜伦是举世公认的19世纪浪漫主义文学首屈一指的代表人物。他一生写下了大量的诗歌,他倡导热情,倡导想象,他的诗作被世人赞誉为“抒情史诗”,具有作者本人的思想性格特征的叛逆者,被称作“拜伦式英雄”。对后世具有深远影响。 在这些被世人誉为“抒情史诗”的辉煌作品中,诗人拜伦以积极浪漫主义的创作手法,将自己亲身游历欧洲诸国的切身体会融入作品之中,用开阔的视野和深邃的笔触,展示了辽阔雄壮的时代画卷,抒发了豪情万丈的诗人情怀,表达了傲然不屈的斗争誓言。 他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。 When we two parted 你我离别的时刻 In silence and tears, 沉默与泪水肆虐 Half broken-hearted 心近乎绝望的碎裂 To sever for years, 碎片辗过一大段的岁月 Pale grew thy cheek and cold 你的脸颊白如纸而冷若冰 Colder thy kiss 给我的寒洌之吻 Truly that hour foretold 此时此刻已经写下 Sorrow to this 如今伤痛的预言 2、 The dew of the morning 早晨的寒露 Sunk chill on my brow 为眉弯添上透骨的寒凉 It felt like the warning 想来是个先兆 Of what I feel now. 预告我现今的心境 Thy vows are all broken 誓言不复存在 And light is thy fame: 你因冶荡艳名远播 I hear thy name spoken 惊闻你艳名狼藉 And share in its shame. 我的心因羞愧而流血 3、 They name thee before me 人们纷纷议论着你的浪荡 A knell to mine ear; 恶意的评语几乎刺穿双耳 A shudder comes o'er me 我颤抖了 Why wert thou so dear? 你我曾是那么的亲密? They know not I knew thee, 没人知道你和我相识 Who knew thee too well: 而我曾是那么的了解你 Long, long shall I rue thee, 现在心痛追悔是否太迟 Too deeply to tell! 又有谁说得清呢! 4、 In secret we met 终于你我私下再度重逢 In silence I grieve, 我卸不去悲戚的秘密桎梏 That thy heart could forget, 你的心抛弃了旧情 Thy spirit deceive. 你的灵魂选择了欺谩 If I should meet thee 要是你我有缘 After long years, 在多年以后再次相见 How should I greet thee? —何以致侯呢? With silence and tears. 以无言的泪水相对而已。 扩展资料 这首诗回忆了与爱人分别的情景和感受以及后来的心情。诗中,诗人的情感真挚,毫不矫揉造作,真情动人。“In silence and tears”的重复,不仅使全诗前后照应,浑然一体,而且强化了过去和将来不会更改的气氛。 另一方面,诗人运用了较短的诗节和众多的断开的句子,暗示出他的难以压抑的、无法平静的痛苦心境。翻译有很多版本,“如果我再见你,多年之后,我如何贺你,以沉默的眼泪”是其中比较通俗的一种。 参考资料:百度百科——乔治·戈登·拜伦

假若他日相逢,我将何以贺你
提示:

假若他日相逢,我将何以贺你

“假若他日相逢,我将何以贺你?以沉默,以眼泪。”

——拜伦 《春逝》




假如分开后不久遇见,打个招呼,彼此问候几句都装的挺好。

假如是久别重逢,是沉默还是眼泪呢?


有人会哭诉,分开后才知道他的好,别人替代不了。

有人会沉默,有时情至深处,见面是说不出话来的,能见到就已经胜过了千言万语,只能在心里祝愿他越来越好。

有首歌是这样唱,“你都如何回忆我,带着笑或是很沉默”

这里笑是猜测,是自己想,对对方而言是不重要的人,已经淡忘了,所以会笑着回忆。

久别重逢,还有人会沉默和落泪。沉默是知道已经回不去了,而眼泪是无法控制的。

假如他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默
提示:

假如他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默

拜伦的诗句“假若他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默。” 意思是:以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不断向前,朝着两个截然不同的方向。多年以后,如果我们再次相逢,却已经有了各自的生活,也许儿女成群,儿孙绕膝,身旁的良人温柔相伴,但是那个人却不是你。 那个时候我该怎么办?是满含热泪的对你祝福,还是默然低首,擦肩而过?无论是哪一种,都说明,我的爱情还盘踞在我的心底,从未离去。 出自拜伦的《春逝》。 扩展资料拜伦的人物轶事 拜伦在剑桥念大学时,经常有一些古怪行为:不顾禁令偷偷地跑到喷泉池里游泳;宿舍不让养狗,于是他就特意养了一只熊,放到塔楼左边的屋顶阁楼里喂养…… 他对于女性总是容易动感情。在拜伦15岁的一个夏天,他回到了纽斯台德,和一个名叫玛丽·安·查沃思的少女接触并产生了爱情。尽管拜伦很爱她,但在1805年,她却和一个贵族公子结了婚。青年的拜伦曾回忆早年同她的交往时,曾十分遗憾地说:“热情只是我单方面的……她喜欢我只像喜欢一个弟弟一样。” 18岁的时候,一个名叫伊丽莎白·皮戈特的姑娘突然闯进了拜伦的生活。在女友的鼓励下,年轻的拜伦努力作诗。次年,第一本诗集《闲散的时光》出版。这时的拜伦正在英国剑桥大学攻读,他俩的关系一直维持到拜伦获得文学士学位为止。但由于种种原因,拜伦的恋爱又没有成功。 很快,他又开始了他的第三次恋爱——一个名叫塞莎的少女对才华横溢的拜伦产生了爱情,这马上博得了诗人的共鸣。在相交期间,诗人曾为她写下许多诗篇,后来拜伦的研究者还称之为“塞莎组诗”。谁知正当诗人处于热恋的时候,塞莎却不幸病逝,这使诗人感到十分痛苦和惋惜。 即使有三次恋爱,拜伦对妇女巨大的吸引力也从未消失。他在1812年到1815年飞黄腾达、出够了风头,然后莫名其妙地和安·米尔班克结了婚。她是一个冷漠的、严肃的、有理智的妇女,对于他来说根本不合适——只是有很多钱。 米尔班给他生了一个女儿,不到一年就离开了他,暗示他和他的同父异母姐姐奥古斯塔关系暧昧。这使整个社会转而对他采取敌对态度,对他进行恶意的诽谤和诬蔑,其过分的程度就如当初对他进行赞美和吹捧那样。拜伦不愿继续忍受这种侮辱,便离开了英国,一去不复返。以后几年他主要是在威尼斯度过的,但即使这样他也搞了不少风流韵事。 1819年4月,拜伦在威尼斯的边齐翁宫被介绍给泰雷萨·格维奇阿利伯爵夫人。他当时已年近三十二岁,而泰雷萨年仅十八岁。就在相识的第一天,拜伦就建议泰雷萨随便在什么地方同他单独约会。后来泰雷萨·格维奇阿利收到了经梵蒂冈批准的离婚书,离开了泰雷萨,这使得拜伦和她的关系更进了一步。 1822年,诗人的女儿阿列格拉又因病死去,这以后拜伦与泰雷萨便相依为命,直到1824年拜伦逝世。 爱过的人,拜伦都为他们写诗——正因为丰富的感情生活,拜伦写下许多优美抒情诗。在哈罗时,拜伦就意识到自己不同一般的性取向。入剑桥后,开始一段终身难忘的同性恋情:他在剑桥遇到了十五岁的唱诗班少年约翰·埃德勒斯顿。 多年以后,拜伦把这段恋情描述为“强烈的、纯真的爱和激情”,并写道:“我爱他胜过世间万物。”拜伦随身佩戴埃德勒斯顿给他的信物直到去世(有说是一颗玛瑙石英做的心形饰物,也有说是戒指)。 参考资料:乔治·戈登·拜伦-百度百科