大观楼长联原文及翻译赏析
五百里滇池,奔来眼底,披襟岸帻,喜茫茫空阔无边。看:东骧神骏,西翥(zhù )灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士何妨选胜登临。趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓;更苹天苇地,点缀些翠羽丹霞,莫辜负:四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳。 数千年往事,注到心头,把酒凌虚,叹滚滚英雄谁在?想:汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊。伟烈丰功费尽移山心力。尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照。只赢得:几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。 翻译:上联写景,首句“五百里滇池奔来眼底,披襟岸帻,喜茫茫空阔无边。”字面含义很好理解:登上大观楼,只见周长五百里的滇池猛然出现在眼前,不由得人们敞开衣襟,推高头巾,看着空阔无边的滇池豪情满怀。作者用一个“奔”字,把滇池写活了。滇池属于高原湖泊,周围都是山。 东边的金马山像一匹正在奋蹄狂奔的神马;西边的碧鸡山像一只刚刚飞落的雄鸡;北边的长虫山像一条巨蟒在蜿蜒行走;南面的白鹤山(在昆阳)像一只翱翔晴空的仙鹤。文人墨客,何不抓紧时机,登临大观楼欣赏美景。 乘着滇池里的螃蟹壳和螺蛳壳堆积成的小岛,在清晨的烟雾里若隐若现,就像美女头上的装饰;特别是被晨曦染红的天空(苹果色)与绿色的地面之间,不时飞过色彩鲜艳的小鸟,飘过片片的红霞,更为滇池增色不少。 优美的滇池,四季都有它的特色:金秋时节,滇池周围的田野里,飘来阵阵稻花的清香;晴朗的冬季,我们可以去湖边沙滩走走,踏着柔软的沙子,看看空阔的滇池水面浮光跃金; 夏天九十天,沿岸的荷花盛开,在阵雨中沐浴后显得格外靓丽;阳春三月,滇池周围的杨柳吐出新芽,随风飘摆,阿娜多姿。 看着广阔而美丽的滇池,不由人回想起云南数千年来的历史往事。让我们端起酒杯,敬空间一杯酒,敬时间一杯酒:数千年来,历史上的英雄人物,谁能活到今天? 试想:汉武帝为了开辟西南到印度的通道,在长安挖凿昆明湖操练水军;唐中宗派兵收复洱海地区,立铁柱以记功;宋太祖手挥玉斧,面对版图,将西南划在界外;元世祖率大军跨革囊及筏渡过金沙江,统一了云南。 这些伟业丰功,真是费尽了移山的心力啊!但是朝代更替之快,有如傍晚的雨,早晨的云一样的短暂,连幕帘都来不及卷起就很快消失了;就连那纪功的残碑断碣,也都倾颓在夕阳暮霭之中。 到头来,只留下几声稀疏的钟声,半江暗淡的渔火,两行孤寂的秋雁,一枕清冷的寒霜。
大观楼长联原文及翻译赏析
大观楼长联原文及翻译赏析如下: 原文: 《大观楼长联》孙髯翁〔清代〕 上联:五百里滇池奔来眼底,披襟岸帻,喜茫茫空阔无边。看:东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士何妨选胜登临。趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓;更苹天苇地,点缀些翠羽丹霞,莫辜负:四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳。 下联:数千年往事注到心头,把酒凌虚,叹滚滚英雄谁在?想:汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊。伟烈丰功费尽移山心力。尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照。只赢得:几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。 翻译: 上联:五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔涌,敞开衣襟,推开冠戴,这茫茫无边的碧波,多么令人欣喜啊!看吧:东方的金马山似神马奔驰,西边的碧鸡山像凤凰飞舞,北面的蛇山如灵蛇蜿蜒,南端的鹤山如白鹤翱翔。 诗人们!何不选此良辰登上高楼,观赏那螃蟹似的小岛,螺蛳般的沙洲;薄雾中的绿树垂柳象少女梳理秀发一般摇曳;还有那漫天的水草,遍地的芦苇,以及点缀其间的翠绿的小鸟和几抹灿烂的红霞。尽情观赏吧!切莫辜负了滇池四周飘香的金色稻谷,明媚阳光下的万顷沙滩,夏日婀娜的莲荷,春天依依的杨柳。 下联:数千年的往事,涌上我的心头,举起酒杯,仰对长空感叹,那些历史长河中诸多的英雄,而今还有谁在呢?试想:汉武帝为了开辟西南到印度的通道,在长安挖凿昆明湖操练水军;唐中宗派兵收复洱海地区,立铁柱以记功;宋太祖手挥玉斧,面对版图,将西南划在界外;元世祖率大军跨革囊及筏渡过金沙江,统一了云南。 这些伟业丰功,真是费尽了移山的心力啊!但是朝代更替之快,有如傍晚的雨,早晨的云一样的短暂,连幕帘都来不及卷起就很快消失了;就连那纪功的残碑断碣,也都倾颓在夕阳暮霭之中。到头来,只留下几声稀疏的钟声,半江暗淡的渔火,两行孤寂的秋雁,一枕清冷的寒霜。